САЛОН КАМЕРНОГО ИСКУССТВА
А я на толпу посмотрю из толпы,
Из самого сердца, из раны кричащей...
Портретушь
Фоторяды
Вилли Мельникова
Салон камерного искусства
Главная страница
Стихи Владимира Ромма
Певица Анастасия Головкина
Певица Анастасия Головкина, скачать MP3

Михаил Пухов -
Переводы английской поэзии

Обсудить этого автора на форуме

По вопросам публикации произведений Михаила Пухова обращайтесь, пожалуйста, сюда.

Оскар Уайлд

Нигде не видел я такой
      В глазах тоски налет,
Как здесь, где сверху был пустой
      Тюремный небосвод,
В туман одетый золотой
      И синеву высот.

Я знал, чего он не забыл,
      Зачем ускорил ход,
Зачем в глазах прозрачных был
      Такой тоски налет.
Ведь он любовь свою убил -
      И завтра он умрет.

Любой любовь убил хоть раз,
      Как ни был бы хорош.
Злым взглядом отчужденных глаз,
      Шепча на ухо ложь.
Трус поцелуй вонзает в вас,
      А кто отважен - нож.

Кто губит, молод он пока,
      А кто - на склоне лет,
Разбавив похоть старика
      Пригоршнею монет.
Но только честная рука
      Берется за стилет.

Один убил, чтобы купить,
      А кто-то - продает.
Один, убив, начнет вопить,
      Другой - прикроет рот.
Любой бы мог любовь убить.
      Но только он - умрет.

© Пухов М. Г., перевод на русский язык, 2009
Перепечатка без письменного разрешения правообладателя будет преследоваться в порядке, предусмотренном действующим законодательством РФ.

По вопросам публикации произведений Михаила Пухова обращайтесь, пожалуйста, сюда.

Они ищут контакта с вами!
Яндекс цитирования
© 2002 Sergey Kondratiev
© 2008 MiNDo AG
Last changed 29.03.2016
 
 
ProtoPlex: программы, форум, рейтинг, рефераты, рассылки! Отдых и развлечения :: Развлечения Каталог Agates