САЛОН КАМЕРНОГО ИСКУССТВА
И в мир людей и жителей небес
Впервые он всплывет - за гибелью своей.
Портретушь
Фоторяды
Вилли Мельникова
Салон камерного искусства
Главная страница
Стихи и переводы
Михаила Пухова
Певица Анастасия Головкина
Певица Анастасия Головкина, скачать MP3

Михаил Пухов -
Переводы английской поэзии

Обсудить этого автора на форуме

По вопросам публикации произведений Михаила Пухова обращайтесь, пожалуйста, сюда.

Альфред Теннисон

Не спрашивай меня: лишь тени на снегу
     Слагают иногда простой узор,
     И тучи принимают облик гор.
Но о любимая, что я сказать смогу?
                                     Не спрашивай меня.

Не спрашивай меня: какой я дам ответ?
     Бессильна смерть взять то, что я люблю.
     Но о мой друг, сейчас молчи, молю,
Не спрашивай меня, я заклинаю, нет -
                                     Не спрашивай меня.

Не спрашивай меня: нас мчит один поток,
     Одна судьба - я плыл наперерез.
     Струя несет нас вниз, за край небес.
Я плыл наперерез, но силы не сберег.
                                     Не спрашивай меня.

© Пухов М. Г., перевод на русский язык, 2009
Перепечатка без письменного разрешения правообладателя будет преследоваться в порядке, предусмотренном действующим законодательством РФ.

По вопросам публикации произведений Михаила Пухова обращайтесь, пожалуйста, сюда.

Они ищут контакта с вами!
Яндекс цитирования
© 2002 Sergey Kondratiev
© 2008 MiNDo AG
Last changed 29.03.2016
 
 
ProtoPlex: программы, форум, рейтинг, рефераты, рассылки! Отдых и развлечения :: Развлечения Каталог Agates